Thưa thầy em gặp từ feature rất nhiều trong toeic mà em không biết dịch sang tiếng việt thế nào cho hợp lý. Tùy theo hoàn cảnh em dịch là “tính năng” (noun), còn động từ em dịch là “có”, nhưng dịch thế em thấy vẫn chưa ổn lắm, thầy giúp em khi động từ thì feature nên dịch như thế nào.
Ví dụ:
This special issue will feature an article about Marjorie Clemmons, the Senior Editor and founder of Horse and Rider.
Who will be featured in the anniversary issue?
(A) A famous rider
(B) A new employee
The article features a discussion about SAD with Dr. Lauren Scott, a researcher at Hedrick University in Germany.
The new subway line will feature an express train that runs every 2 minutes.
Khi feature là động từ thì em cứ dịch là “có” là được rồi em. Những câu ví dụ của em dịch là “có” đều đúng nghĩa mà. Em có thể dịch khác cho hay hơn, nhưng nghĩa chính xác của nó luôn là “có”.
○ This special issue will feature an article about Marjorie Clemmons, the Senior Editor and founder of Horse and Rider.
= Số báo đặc biệc này sẽ có một bài về Marjorie Clemmons, Tổng Biên tập và người sáng lập báo Horse and Rider.○ Who will be featured in the anniversary issue?
= Ai sẽ “được có” trong số báo kỷ niệm này?Dịch lại cho hay hơn:
= Số báo kỷ niệm này sẽ có ai?
= Số báo kỷ niệm này sẽ có bài viết về ai?○ The article features a discussion about SAD with Dr. Lauren Scott
= Bài viết có một cuộc thảo luận về SAD với TS Lauren Scott○ The new subway line will feature an express train that runs every 2 minutes.
= Tuyến tàu điện ngầm mới sẽ có một đoàn tàu tốc hành chạy mỗi 2 phút.
Hay quá thầy ơi. Em tra từ tiển từ này mà bữa giờ dịch thấy không thuyết phục gì hết. Thank you very much.
Please login or Register to submit your answer