Thầy cho e hỏi, khi e tra từ “do somebody out of something” trên http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/, nó hiện ra nghĩa là “to unfairly prevent somebody from having what they ought to have”. Theo e nghĩ là ngăn cản ai đó làm việc gi đó.
Có 1 ví dụ kèm theo là:
She was done out of her promotion.
Mà e dịch nghĩa ra thấy kì kì. Mong thầy giúp đỡ ạ!
Em dịch như thế nào mà thấy kì?
Ta đã có định nghĩa rồi thì cứ theo định nghĩa mà dịch thôi.
• to unfairly prevent somebody from having what they ought to have
= ngăn cản ai đó có được cái mà họ đáng phải có một cách không công bằng
Vậy thì dịch như sau là hiểu thôi:
○ She was done out of her promotion.
= Cô ấy đã bị ngăn không cho thăng chức một cách bất công.
Please login or Register to submit your answer