Dạ thầy cho em hỏi.
Trong câu này “What a man thinks attracts him to his circumstance and environment”
Trong câu này tạ sao có hai động từ chính ạ thinks attracts?
và attracts to him his … dịch thế nào ạ em cám ơn thầy ạ?
Không phải hai động từ chính đâu em.
Ta có:
what + câu = cụm danh từ
Vậy:
○ What a man thinks
= Cái mà một người nghĩ
= Điều mà một người nghĩ
Đây là một cụm danh từ đóng vai trò là chủ ngữ của câu này. Còn attracts mới là động từ chính (làm vị ngữ).
Câu em hỏi: “và attracts to him his … dịch thế nào ạ em cám ơn thầy ạ?”
Chỗ đó phải là attracts him to chứ không phải là attracts to him đâu nhé em. Có thể người ta đánh máy nhầm rồi.
Dịch sát nghĩa:
○ What a man thinks attracts him to his circumstance and environment.
= Điều mà một người nghĩ thu hút anh ta đến hoàn cảnh và môi trường của anh ta.
Dịch cho hay:
○ What a man thinks attracts him to his circumstance and environment.
= Suy nghĩ của một người dẫn đưa họ đến hoàn cảnh và môi trường của họ.
Please login or Register to submit your answer