The supplies in the storage room are for everyone, so workers can take ——- they need.
(A) whatever
(B) that
Câu này em thấy whatever hay that dịch nghĩa đều có lí ạ:
○ workers can take whatever they need.
= nhân viên có thể lấy bất cứ thứ gì họ cần.○ workers can take that they need.
= nhân viên có thể lấy cái mà họ cần.
Vậy cái nào hợp lí hơn ạ?
Em cảm ơn thầy ạ
Chỉ có whatever mới đúng.
That sai vì that KHÔNG có nghĩa là “cái mà” nhé em. That chỉ có nghĩa là “mà” thôi. Nên dùng nó phải có một cụm danh từ phía trước. Ví dụ:
○ Workers can take everything that they need.
= Nhân viên có thể lấy mọi thứ mà họ cần.○ Workers can take the things that they need.
= Nhân viên có thể lấy những thứ mà họ cần.○ Workers can take the equipment that they need.
= Nhân viên có thể lấy những thiết bị mà họ cần.
What mới có nghĩa là “cái mà” nhé.
○ Workers can take what they need.
= Nhân viên có thể lấy cái mà họ cần.
Please login or Register to submit your answer